锡镇:是啊,像我这样脸黑黢黢的人真的是迫切想变白的。
경화: 그러다 얼굴만 하얘지면 어떡해요?
京华:但是只有脸变白了怎么办呢?
석진: 목하고 팔하고 다 발라야 되나요?
锡镇:所以是连脖子和手臂也要抹吗?(笑)
경화: 그래도 미백 효과가 있는 화장품도 얼마전에 TV에서 봤는데, 꾸준히 바르면 효과가 있다고 하더라고요.
京华:不久前在电视上看了有美白作用的化妆品,听说只要是坚持涂抹的话是有效果的呢。
석진: 또, 그것도 있고. 선크림. 선크림은 일 년 내내 발라 줘야 한다고 하더라고요. 그래서 제 친구들 중에 많은 사람들이 이미 거의 매일 선크림을 바르고 있어요.
锡镇:不仅有美白面霜,还有防晒霜。听说防晒霜一年365天都要抹呢。所以我有很多朋友几乎是每天都要抹防晒霜的。
경화: 그게 이미 습관화되었군요.
京华:看来已经成为了习惯了啊。
석진: 근데 저는 안 되더라고요.
锡镇:但是我就不行呢。
경화: 왜요? 귀찮아서? 아니면 너무 답답해서?
京华:为什么呢?嫌麻烦还是因为憋得慌?
석진: 둘 다인 것 같아요. 그런데 귀찮은 게 좀 더 커요. (아, 그렇군요.) 그리고 아까 전에 비누칠을 한다고 했는데, 요즘에는 세안제를 많이 쓰죠.
锡镇:应该是两个都有吧,但是更多的还是嫌麻烦。(啊原来如此。)然后之前说的以前多是用香皂,那现在更多的是用洁面乳了。
경화: 아! 비누를 쓰지 않고, 폼클렌져.
京华:不用香皂了而是用洗面奶。
석진: 맞아요. 요즘은 군인들도 피부 관리에 되게 신경 많이 쓰는 거 아세요?
锡镇:是的,你知道最近军人们也特别花心思在护肤上吗?
경화: 제가 바로 그 군인 얘기를 하려고 했는데요. 제가 들은 바로는 많은 한국 남자 분들이, 심지어 그냥 세수만 하고 스킨로션도 안 바르고, 그리고 세수를 할 때도 비누를 쓰시던 분들이, 이 군대를 가고 나서부터 스킨로션을 쓰고, 비누가 아닌 폼클렌져를 쓰기 시작한다고 하더라고요. 왜냐하면, 주위 사람들을 많이 보잖아요. 어떻게 세수하고, 뭘 바르는지. 그래서 “아, 그거 좋아?” 이러면서 본인도 쓰게 된다고 하더라고요.
京华:我也正准备说这个事情呢。我听到的是我们很多韩国男士有的甚至只是洗漱一下连爽肤水乳液都不擦或者有的只用香皂洗脸的人,在去过军队之后,不仅开始擦爽肤水乳液了而且洗脸也从香皂换成了洗面奶。为什么呢,因为(集体生活)周围有很多人在看嘛,怎么洗漱,擦什么东西,所以可能看别人用问“这个好吗?”然后自己也开始用了。
석진: 맞아요. 군인 하면, “남자들끼리 있기 때문에 조금 더 지저분하게 지낸다.” 그렇게 생각할 수도 있겠는데, 정 반대예요. 정말 깔끔하게 지내고요.
锡镇:没错,提起军人来大家可能会想“男人们扎堆所以可能有些乱七八糟的”但是正好完全相反啊,真的是干净利落的过日子的。
경화: 그렇군요.
京华:原来如此啊。
석진: 네. 훈련을 나가면, “위장크림”이라고 있어요. 얼굴에 뭐 녹색, 황색, 이렇게 덕지덕지 바르는 그런 위장크림이 있는데요, 그것도 화장품 회사에서 나오는 게 따로 있어요.
锡镇:是的,要训练的话要用一种“伪装漆”的东西,就是往脸上什么绿色黄色啊抹得厚厚的东西。那个化妆品公司也另外有销售。
경화: 진짜요?
京华:是吗?
석진: 네. 보통 위장크림은 피부에 정말 안 좋거든요.
锡镇:嗯,一般那种伪装漆对皮肤是很不好的。
경화: 네. 안 좋을 것 같아요.
京华:是的,(对皮肤)很不好的样子。