오늘 우리 집에 올 수 있으세요?
[oneul uri jibe ol su isseuseyo?]
今天能来我家吗?
listen
B:
오늘은 친구와 약속이 있어서 갈 수 없습니다.
[oneureun chinguwa yaksogi isseoseo gal su eobseumnida.]
今天和朋友有约会,所以不能去。
listen
A:
이번 주 토요일에 집들이를 하려고 하는데 시간 있으세요?
[Ibeon ju toyoire jibdeurireul haryeogo haneunde sigan isseuseyo?]
这周六我们家办乔迁宴,您有时间吗?
listen
B:
네, 토요일은 괜찮아요.
[Ne, toyoireun gwaenchanayo.]
有,周六没问题。
listen
A:
이번 주말에 우리 아들 돌잔치를 하는데 올 수 있으세요?
[Ibeon jumare uri adeul doljanchireul haneunde ol su isseuseyo?]
这周末我们办儿子周岁宴,你能来吗?
listen
B:
어떡하죠? 저는 내일 중국으로 돌아가서 갈 수 없습니다.
[Eotteokajyo? Jeoneun naeil junggugeuro doragaseo gal su eobseumnida.]
怎么办? 因为我明天要回中国,所以去不了了。
listen
A:
제 결혼식 청첩장인데 시간되시면 참석해 주세요.
[Je gyeolhonsik cheongcheopjanginde sigandoesimyeon chamseokae juseyo.]
这是我的结婚请帖,请您有时间的话来参加。
listen
B:
물론이죠. 시간 내서 꼭 가겠습니다.
Mullonijyo. Sigan naeseo kkok gagesseumnida.]
当然,一定抽时间去。
listen
A:
집들이라면 이사하신 건가요?
[Jibdeuriramyeon isahasin geongayo?]
您说乔迁宴?那就是说您搬家了?
listen
B:
네, 보름 전에 회사 근처로 이사했습니다.
[Ne, boreum jeone hoesa geuncheoro isahaesseumnida.]
是,半个月前搬到公司附近了。
listen
A:
보통 한국에서는 집들이에 갈 때 어떤 선물을 하나요?
[Botong hangugeseoneun jibdeurie gal ttae eotteon seonmureul hanayo?]
在韩国参加乔迁宴一般送什么礼物呢?
listen
B:
휴지나 세제를 사 갑니다.
[Hyujina sejereul sa gamnida.]
买手纸或洗涤用品。
listen
A:
내일 생일파티에는 저 혼자만 초대하신 건가요?
[Naeil saengilpatieneun jeo honjaman chodaehasin geongayo?]
明天的生日宴会只请了我一个人吗?
listen
B:
아니요, 한국어를 배웠던 친구 모두를 초대했습니다.
[Aniyo, hangugeoreul baewotdeon chingu modureul chodaehaesseumnida.]
不是,以前一起学过韩国语的朋友都请了。
listen
A:
윤하씨 집에는 어떻게 가나요?
[Yunha ssi jibeneun eotteoke ganayo?]
允夏的家应该怎么走?
listen
B:
학교 앞에서 421번 버스를 타면 됩니다.
[Hakgyo apeseo sabaekisibilbeon beoseureul tamyeon doemnida.]
在学校前面乘坐421路公交汽车就可以。
listen
句型练习 2
A:
어서 오세요. 누추한 저희 집에 와 주셔서 감사합니다.
[Eoseo oseyo. Nuchuhan jeohui jibe wa jusyeoseo gamsahamnida.]
请进。您能光临寒舍,我实在是非常感谢。
listen
B:
아니요, 초대해 주셔서 감사합니다.
[Aniyo, chodaehae jusyeoseo gamsahamnida.]
哪里,谢谢你的邀请。
listen
A:
어서 오세요. 오시느라 힘드셨죠?
[Eoseo oseyo. Osineura himdeusyeotjyo?]
请进,一路上很辛苦吧?
listen
B:
네, 길이 생각보다 복잡해서 조금 헤맸습니다.
[Ne, giri saenggakboda bokjapaeseo jogeum hemaesseumnida.]
是,路比我想象得还复杂,找了一会儿。
listen
A:
빈손으로 오기 뭐해서 작은 선물 하나 준비했습니다.
[Binsoneuro ogi mwohaeseo jageun seonmul hana junbihaesseumnida.]
不好意思空手来,准备了一个小礼物。
listen
B:
그냥 오셔도 되는데 감사합니다.
[Geunyang osyeodo doeneunde gamsahamnida.]
不用带东西的,谢谢。
listen
A:
먼 길 오시느라 힘드셨는데 먼저 식사부터 할까요?
[Meon gil osineura himdeusyeonneunde meonjeo siksabuteo halkkayo?]
远道而来,一路辛苦了。我们先吃饭,好不好?
listen
B:
아니요, 괜찮으시면 집 구경을 먼저 하고 싶습니다.
[Aniyo, gwaenchaneusimyeon jip gugyeongeul meonjeo hago sipseumnida.]
不用,您不介意的话,我想先看一看房子。
listen
A:
집에 누구와 함께 사시나요?
[Jibe nuguwa hamkke sasinayo?]
您和谁一起住?
listen
B:
부모님과 함께 살고 있습니다.
[Bumonimgwa hamkke salgo isseumnida.]
和父母一起住。
listen
A:
윤하 씨 방은 어디인가요?
[Yunha ssi bangeun eodiingayo?]
允夏的房间是哪一间?
listen
B:
주방 옆에 있는 작은 방이 제 방입니다.
[Jubang yeope inneun jageun bangi je bangimnida.]
厨房旁边的小房间是我的。
listen
A:
윤하 씨는 혼자서 방을 쓰고 계신가요?
[Yunha ssineun honjaseo bangeul sseugo gyesingayo?]
允夏,你一个人用一个房间吗?
listen
B:
아니요, 동생과 같이 쓰고 있습니다.
[Aniyo, dongsaenggwa gachi sseugo isseumnida.]
不是,我和弟弟一起用。
listen
A:
집이 좋아 보이는데 사신 건가요?
[Jibi joa boineunde sasin geongayo?]
房子很好,是买的吗?
listen
B:
아니요, 잠깐 있을 거라서 월세를 구했습니다.
[Aniyo, jamkkan isseul georaseo wolsereul guhaesseumnida.]
不是,因为打算临时居住,所以租了月租房。
listen
A:
한국에서 집을 사는 것은 어려운가요?
[Hangugeseo jibeul saneun geoseun eoryeoungayo?]
在韩国买房子难吗?
listen
B:
네, 한국은 인구에 비해 땅이 좁아서 집값이 많이 비쌉니다. 젊은 사람이 집을 사기는 힘들지요.
[Ne, hangugeun ingue bihae ttangi jobaseo jipgapsi mani bissamnida. Jeolmeun sarami jibeul sagineun himdeuljiyo.]
是,韩国和人口数量相比,土地资源稀少,所以房价很高。年轻人很难买房子。