왕동씨는 전자 제품 전문 매장에서 존호씨에게 전화를 합니다.
王东在电子产品专卖店给金俊浩打电话。
왕동:여보세요,준호씨세요?
王东:喂,是俊浩吗?
준호:왕동 씨군요.잘 지내셨요?지금 이디세요?
俊浩:是王东呀,你好吗?你现在在哪里?
왕동:전자 제품 전문 내장에 나화 있어요.휴대전화를 잃어버려서 새로 하나 장만하려 고요.
王东:在电子产品专卖店,我手机丢了,想买个新的。
준호:그랴요?요즘 워낙 새로운 재품들이 많아서 고르기가 싑지 않으시겠군요.
俊浩:是吗?最近的新产品太多了,恐怕不好买呀。
왕동:맞아요,사실 그래서 전화 드렸어요.얼마 전에 준호 씨가 휴대전화 마련하셨던게 생각이 나서요.
王东:没错。其实我就是因为这个才给你打电话的。我突然想起来你前些天忙买了个手机。
준호:저도 고르느라 무척 애먹었지요.저는 휴대전화로 인터넷을 사용할일 이 많아서 인처넷 접속이 편리라고 속도가 빠른 것을 골랐어요.가격은 조금 비싸더군요.
俊浩:我是费了好大劲才挑好的,因为用手机上网的事情越来越多,所以我跳了一个上网方便而且速度很快的。价格嘛,有点贵。
왕동:사진기가 부착되어 있는 것도 있네요.제법 잘 찍히는 것 같군요.
王东:还有带照相机的呢,照的好像还不错。
준호:저도 봤어요.왕동 씨는 사진에도 관심이 많으시니까 그것도 좋을 것 같네요.
俊浩:我也看见了,你对摄影部比较感兴趣,买个能照相的也不挺好吗?