251. 녹초가 됐어요. 筋疲力尽.
252. 만날 때까지 기다릴게요. 不见不散.
253. 뜻밖이네요. 出乎意料.
254. 누가 아니래요. 谁说不是.
255. 대접이 변변치 못해요. 招待不周.
256. 진짜 닭살이네요. 好肉麻呀.
257. 살짝 질투가 나는데요. 有点嫉妒.
258. 다친 데 없어요? 没伤着吧?
259. 뜻한 대로 이루시길 (祝你)心想事成.
260. 정말 말도 안 돼요. 真不像话.
261. 말할 필요 있는 건가요? 那还用说?
262. 다음에 또 만납시다. 后会有期.
263. 머리를 짜내요. 绞尽脑汁. 온갖 생각을 다 짜냈어요.
264. 조급해 죽을 것 같아요. 急死人了. 급해 죽겠어요.
265. 안색이 별로 좋지 않군요! 脸色不好.
266. 기가 죽어요. 垂头丧气 / 맥이 풀렸어요. 풀이 죽었어요.没精打采.
267. 계란으로 바위치기예요. 以卵击石.
268. 깜짝이야. 吓我一跳.
269. 간이 딱 알맞아요. 咸淡正好.
270. 온 가족이 한자리에 모여요. 全家团聚.
271. 내가 데려다줄게요. 我送你吧.
272. 탈거요 말거요? (你)搭不搭车?
273. 틈이 나면 놀러 오세요. 有空来玩.
274. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다. 人外有人.
275. 울상을 하고 있어요. 哭丧着脸.
276. 사람을 잘못 봤어요. 认错人了.
277. 잊을 뻔했어요. 差点忘了.
278. 한바탕 울어요. 大哭一场.
279. 정말 잘 찍었군요. 照得不错.
280. 누이 좋고 매부 좋고. 两全其美.
281. 간이 콩알만 해요. 胆小如鼠.
282. 나도 끼워줘요. 算我一个.
283. 오가기에 편리해요. 来去方便.
284. 딱 맞는데요. 正好合适.
285. 심심해 죽겠어요. 无聊死了.
286. 엎어지면 코 닿을 데죠. 一步之遥.
287. 노 코멘트. 无可奉告.
288. 깨우쳐 줘서 고마워요. 谢谢提醒. 얘기해 줘서 고마워요. 가르쳐 줘서 고마워요.
289. 헛배가 불러요. 肚子发胀.
290. 온 몸에 힘이 빠져요. 浑身没劲.
291. 가격이 좀 비싸네요. 价钱贵点.
292. 너무 인색하게 굴지 마세요. 别太小气. 너무 째째하게 굴지 마세요.
293. 못하는 것이 없어요. 无所不能.
294. 오려면 그냥 오지. 要来就(空着手)来,(干吗买那些、客气呢)/ 오시려면 오세요. 来就来吧.
295. 아휴. 네 꼴 좀 봐. 瞧你的样.
296. 꼼짝하지 않아요. 一动不动.
297. 그건 그래요. 那倒也是.
298. 조금밖에 못해요. 会一点儿.
299. 주로 집에서 빈둥대요. 在家闲着.
300. 불티나게 팔려요. 卖得很火.