英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 韩语口语常用语 » 正文

“出尔反尔”用韩语怎么表达?

发布时间:2022-03-10     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 “出尔反尔”在现代汉语中形容人的言行反复无常
 
前后自相矛盾。
 
那在韩语中,我们该如何表达呢?
 
 
이랬다 저랬다 하다
 
出尔反尔(这样做了,又那样做)
 
其中았/었다(가),接在动词词干之后,表示动作中断
 
例句:
 
사람은 정과 의리를 중시하고 신용을 잘 지켜야지 이랬다 저랬다 해서는 안 된다.
 
做人要重情义,讲信用,不能出尔反尔。
 
 
 
네가 자꾸 이랬다 저랬다 하니 어찌 남에게  신용을 얻을 수 있겠냐?
 
你总是出尔反尔,怎么能让别人相信你呢?
 
 
 
두말하다
 
出尔反尔(说二话,食言)
 
例句:
 
죄송해요,한 입으로 두 말 했어요.
 
抱歉,我出尔反尔了。
 
 
 
어떻게 한 입으로 두 말을 해요?
 
你怎么能出尔反尔呢?
 
 
 
칠팔월 수숫잎(七八月的高粱叶)
 
성품이 약하여 마음을 잡지 못하고 번복하기를 잘하를 사람을 비유적으로 이르는 말.
 
比喻性情软弱,不能下决心。反复无常的人
 
 
 
除此之外,当一个人说话出尔反尔时,也可以说“왜 말이 달라요?"

你还知道哪些表达呢?可以写下你的评论哦~

Tag:
外语教育微信

论坛新贴