英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 韩语口语常用语 » 正文

“衣不如新,人不如旧”用韩语怎么说?

发布时间:2021-10-23     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 衣不如新,人不如旧
 
释义:意思是衣服新的好,朋友旧的好。(形容事物的前后之比较),故旧不可轻弃。
 
 
​韩语翻译参考如下:
 
옷은 새 옷이 좋고, 친구는 옛 친구가 좋다.
 
예: '옷은 새 옷이 좋고, 친구는 옛 친구가 좋다'라는 말처럼 옛 애인이 과연 더 좋을까?
例子:正如“衣不如新,人不如旧”这句话一样,果真是旧恋人更好吗?
예 : '옷은 새 옷이 좋고, 친구는 옛 친구가 좋다'라는 말이 과연 인생의 지당한 도리다.
例子:“衣不如新,人不如旧”果真是人生至理。

Tag: “衣不如新,人不如旧”用韩语怎么说?
外语教育微信

论坛新贴