释义:指花一分钱只能买到价值一分钱的东西,货物的做工、质量、耐用度等优点是和价钱成正比的。
韩语翻译参考如下:
1.싼 게 비지떡이다
예: 싸다고 너무 좋아하지 마. 싼 게 비지떡이야.
例子:不要贪便宜,一分钱,一分货。
2. 가격만큼의 품질
예: 괜히 비싼 게 아니야, 명품이 확실히 가격만큼의 품질을 갖고 있잖아.
例子: 一分钱,一分货,名牌确实质量更好。
拓展
비지떡【名词】豆腐渣 ,劣质货
1.싼게 비지떡이라는 말이 실감난다.
真实体会到便宜没好货这句话。
2.싼 것이 비지떡이라고 이 말은 음식에서 가장 잘 들어맞는다.
便宜没好货,这话放在食品上面,最靠谱。
괜히【副词】无端地 ,无故地 ,无缘无故地 ,平白无故地 ,白白地
1.괜히 하는 말이 아니라 이 날씨에 혼자 나가는 건 정말 위험해요.
这不是瞎说的,这种天气一个人到外面真的会很危险。
2.그는 모임이 너무 지루해서 괜히 왔다는 생각이 들었다.
聚会太无聊了,他觉得不值得来这里。