锡镇:我也很喜欢收到很多Pepero棍。
경화: 받으셨나요?
静华:喜欢收?
석진: 네, 조금. 네. 지금까지 저희가 한국에 있는 그런 기념일에 대해서 얘기를 해 봤는데요. 정말 많은 기념일이 있었어요.
锡镇:嗯,有点喜欢吧,嗯,到现在我们聊了关于在韩国的一些纪念日,真的有很多纪念日呢。
경화: 네, 맞아요. 심지어 저도 알지 못하는 그런 기념일이 많았네요. (네, 맞아요.) 아, 그리고 매월 14일이 기념일이라는 특징이 있었죠?
静华:嗯,对啊,甚至还有一些我不知道的纪念日呢。(嗯,对啊)啊,每个月14号的纪念日都有自己的特徵吗?
석진: 맞아요. 맞아요.
锡镇:对啊,对啊。
경화: 그게 다 “발렌타인데이” 때문인가요?
静华:都是因为“情人节”吗?
석진: 모르겠어요. 저도.
锡镇:我也不晓得。
경화: 근데 사실 저도 무슨 날인지 기억은 안 나지만, 매월 14일이 기념일이라는 것을 다이어리에 적어 놨던 그런 기억이 나요. 어릴 때, 중학생 때.
静华:实际上我记不清每个具体的日子,但我记得有将每月14日是纪念日这一点写在日记里。在小时候还有中学时。
석진: 그렇군요.
锡镇:是嘛。
경화: 네.
静华:嗯。
석진: 과연 다른 나라에는 어떤 기념일이 있을지 저는 되게 궁금해요.
锡镇:究竟其他国家有些什么样的纪念日呢,我也很好奇。
경화: 맞아요.
静华:对啊。
석진: 꼭 가르쳐 주세요.
锡镇:请告诉我们。
경화: 가르쳐 주세요.
静华:请告诉我们。
석진: 그럼 저희는 TalkToMeInKorean.com에서 기다리고 있겠습니다.
锡镇:那么我们在TalkToMeInKorean.com网页等候大家的留言吧。
경화: 기다리겠습니다. 안녕히 계세요.
静华:我们会等候大家的,再见。