놀라움을 어떻게 표현할까요?
⑴.常用语句 일상용어
①.놀라움을 표현할 때 表示惊讶
a.이것 때문에 정말 놀랐어요! 这使我感到很惊讶!
b.크게 놀랐어! 大吃一惊!
c.예상하지도 못했어. 没想到。
d.그가 실패할 것을 예상하지도 못했어요. 他的失败让我感到意外。
e.그의 실패에 대해 놀랐어요. 他的失败让我感到很意外。
f.그녀가 안 와서 진짜 놀랐어. 她不来我感到很惊讶。
g.그 일을 맏기가 정말 어려워요. 很难相信这件事。
h.깜짝 놀랐어요. 真是吓了我一跳。
i.이건 너무 이상해요. 这也太奇怪了。
j.생각지도 못했어. 连想都不敢想。
k.이건 진짜 못 믿겠어요! 这简直难以置信!
l.이건 불가능한 일이에요. 这是不可能的事。
m.농담이에요! 开玩笑!
n.어머! 哎呀呀!
o.어! 이건 왜 이래요? 啊!这是怎么回事?
p.뭐라고요! 최소한 3년이에요? 什么?至少3年?
q.뭐요! 뭐라고요? 什么!你说什么?
r.정말이에요? 真的吗?
s.그런 일도 있어요! 还有这样的!
t.이건 너무 이상해요! 这可真怪!
u.불가능해요! 不可能!
v.농담하지 마세요! 别开玩笑!
w.이건 사실이 아니지요! 这不是真的吧!
x.이건 도대체 무슨 일이에요? 这到底是怎么回事?
y.저는 정말 놀랐어요. 我感到非常惊讶。
z.어머나! 정말이에요? 天哪!真的吗?
⑵情景对话 상황회화
회화1
A:전세방이 있는데, 계약 기간이 최소한 3년이에요.
B:뭐라고요? 최소한 3년이라고요?
A:미안합니다.
B:생각해 볼게요. 나중에 다시 올 거예요.
A:我是有房子要出租,但是租约至少签3年。
B:什么?至少3年?
A:先生,很遗憾。
B:考虑考虑,回头我们会再过来。
회화2
A:그 사람이 한국어 시험을 통과하지 못해서 정말 놀랐어요.진짜 열심히 공부했거든요.
B:저도 이해가 안 돼요.
A:他没通过韩语考试我感到很惊讶,他学习真的是很用功啊。
B:我也弄不明白为什么。
회화3
A:의자가 하나밖에 없어요.
B:정말이에요? 두 개를 예약했는데요.
A:도대체 무슨 일이지요? 주문 명세서 있나요?
B:물론이지요.보세요.
A:只有一把扶手椅!
B:真的吗?我订了两把!
A:这到底是怎么一回事?您有订单吗?
B:当然有了,您瞧!
회화4
A:뭐라고요?
B:그가 교통 사고를 당했어요.
A:심해요?
B:아니요. 방금 그가 병원에서 전화했어요.
A:什么?
B:他出车祸了。
A:严重吗?
B:不严重,他刚才是从医院打来的电话。