251.녹초가 됐어요.筋疲力尽.
252.만날 때까지 기다릴게요.不见不散.
253.뜻밖이네요.出乎意料.
254.누가 아니래요.谁说不是.
255.대접이 변변치 못해요.招待不周.
256.진짜 닭살이네요.好肉麻呀.
257.살짝 질투가 나는데요.有点嫉妒.
258.다친 데 없어요? 没伤着吧?
259.뜻한 대로 이루시길 (祝你)心想事成.
260.정말 말도 안 돼요.真不像话.
261.말할 필요 있는 건가요? 那还用说?
262.다음에 또 만납시다.后会有期.
263.머리를 짜내요. 绞尽脑汁.온갖 생각을 다 짜냈어요.
264.조급해 죽을 것 같아요.急死人了.급해 죽겠어요.
265.안색이 별로 좋지 않군요! 脸色不好.
266.기가 죽어요. 垂头丧气 / 맥이 풀렸어요.풀이 죽었어요.没精打采.
267.계란으로 바위치기예요. 以卵击石.
268.깜짝이야.吓我一跳.
269.간이 딱 알맞아요.咸淡正好.
270.온 가족이 한자리에 모여요. 全家团聚.
271.내가 데려다줄게요.我送你吧.
272.탈거요 말거요? (你)搭不搭车?
273.틈이 나면 놀러 오세요. 有空来玩.
274.뛰는 놈 위에 나는 놈 있다. 人外有人.
275.울상을 하고 있어요.哭丧着脸.
276.사람을 잘못 봤어요.认错人了.
277.잊을 뻔했어요.差点忘了.
278.한바탕 울어요.大哭一场.
279.정말 잘 찍었군요. 照得不错.
280.누이 좋고 매부 좋고.两全其美.
281.간이 콩알만 해요.胆小如鼠.
282.나도 끼워줘요. 算我一个.
283.오가기에 편리해요.来去方便.
284.딱 맞는데요.正好合适.
285.심심해 죽겠어요. 无聊死了.
286.엎어지면 코 닿을 데죠.一步之遥.
287.노 코멘트.无可奉告.
288.깨우쳐 줘서 고마워요. 谢谢提醒.얘기해 줘서 고마워요.가르쳐 줘서 고마워요.
289.헛배가 불러요.肚子发胀.
290.온 몸에 힘이 빠져요. 浑身没劲.
291.가격이 좀 비싸네요.价钱贵点.
292.너무 인색하게 굴지 마세요.别太小气.너무 째째하게 굴지 마세요.
293.못하는 것이 없어요.无所不能.
294.오려면 그냥 오지. 要来就(空着手)来,(干吗买那些、客气呢)/ 오시려면 오세요.来就来吧.
295.아휴.네 꼴 좀 봐.瞧你的样.
296.꼼짝하지 않아요.一动不动.
297.그건 그래요. 那倒也是.
298.조금밖에 못해요.会一点儿.
299.주로 집에서 빈둥대요.在家闲着.
300.불티나게 팔려요. 卖得很火
A:能简单说一下案情进展的情况吗?
A:사건의 경위가 진전되는 상황을 간단하게 말할 수 있겠어?
B:无可奉告。
B:알릴만 한 것이 없습니다.