시치미 떼지 말아요. 别装蒜。
시치미 떼지 마. 別裝了。
나 다 알았어요. 시치미 떼지 말아요.
我都知道了,不要假裝了。
나 다 알아. 너 (제발) 시치미 떼지 마.
我都知道了,(拜托)你不要裝蒜了。
너 자꾸시치미 떼네? 你要繼續假裝嗎?
시치미 떼지 말아요. 다 봤어요. 不要裝蒜了都看到啦
두고 보자. 走着瞧。
그래, 두고 보자.好啊,等著瞧。
그래, 누가 맞나 두고 보자. 好啊,等著瞧,看誰對!
그래, 누가 이기나 두고 보자. 好啊,等著瞧,看誰贏!
그래, 우리 두고 보자. 내일이면 다 알수 있을 거야.
好啊,等著瞧,到明天就知道了。
어림도 없어요. 没门儿。
어림도 없어. 門都沒有。
너무 못 생겼어요. 미스코리아 되기는 어림도 없어요.
長的太醜了 當選韓國小姐是門都沒有的。
쟤 나 따라 오려면 어림도 없어요.
他想跟上我,門都沒有的。
어떻게 나하고 비교해요. 怎可以跟我比呢
정말 밥맛이다. 쟤 미스코리아 되기는 틀렸어.
真的很醜 他當選韓國小姐是不可能的
정말 재수 없어요. 真倒霉。
오늘 정말 재수 없어요. 今天運氣真糟糕。
요새 정말 재수 없어요. 最近運氣很壞。
오늘 집에서 나오자마자 교통사고를 당했어요. 정말재수 없어요.
今天剛從家里出門就遭到車禍,運氣真糟糕(很倒楣)。
망설이지 마요./주저하지 말아요. 别犹豫。
나는 항상 중요할 때 망설여요. 我每次在重要時刻猶豫不决。
망설이지 말아요.(주저하지 말아요.) 저한테 오세요.(제 손을 빨리 잡아요.)
不要猶豫,到我這裡吧。 (請快抓緊我的手)
주저하지 말고 내 곁에 오세요. 不要猶豫,請到我身邊。
망설이지마요. 빨리 결정하세요. 不要猶豫,請快點決定。