[直译] 先动手
[单词解释]
선수: 先手,先发制人,先动手。
치다: 打,敲,击
[뜻풀이] 남보다 먼저 착수하다.자기에게 이롭게 행동하여 나서다.
[解释] 比别人先动手。对自己有利地行动。
[中文句型] 先动手,先下手,占先
[相似惯用句] 선수(를) 쓰다
[例子]
1. 내 그럴 줄 알고 선수를 쳤지.
我料到会那样就先动手了。
2. 손실을 막으려면 우리 쪽에서 선수를 쳐야 한다.
要想避免损失,我方要先发制人。
3. 같이 하기로 해 놓고 선수를 치다니 치사한 녀석!
说好要一起做的,你抢先动了手,无耻之尤。
4. 선수를 치면 유리하고, 후수로 돌면 피해를 본다.
先下手为强,后下手遭殃。
5. 너무 오래 걸리지는 마. 그렇지 않으면 다른 사람이 너보다 선수를 칠 거야.
别耽搁太久,否则会有人抢在你前面了。
6. 싸움엔 선수를 쳐서 상대를 기습하는 자가 이기는 법이오.
打架时先动手袭击对方才能赢。
7. 술잔이 몇 순배 돈 후에 내가 막 본론을 꺼내려는데 그쪽에서 먼저 선수를 치고 나왔다.
喝了几杯酒,我打算拿出正题,他先发制人了。