폼: 姿势,姿态,样子,架势, 形式,式样
잡다: 抓,握,逮住,抓住,捕获
[뜻풀이]
1.무엇을 시작하려는 자세나 태세를 취하다.
2.으쓱거리고 뽐내는 티를 짐짓 겉으로 드러내다.
[解释]
1. 打算开始做什么,采取姿势或姿态
2. 故意表面露出炫耀得意的样子
[中文解释]
1.做预备姿势
2.做样子,做姿态
[例子]
1. 민호와 준기는 수업이 끝나자마자 뛰어나가려고 폼을 잡았다.
民浩和俊基准备好一下课就跑出去的样子。
2. 모두들 한껏 폼을 잡고 앉아서 사진 찍을 준비를 한다.
大家都拿着劲儿坐好,准备照相。
3. 폼을 잡고 멋있는 척하는 연기가 힘들었죠.
摆姿态来耍酷的演绎非常辛苦。
4. 아무리 폼 잡아봐야 시골티를 벗지 못했다.
不管怎么做样子都脱不掉一身土气。
5. 오랜만에 나타나 폼을 잡는 그 선배의 행동은 정말 꼴불견이었다.
那位学长好久没现过身了,这次出来还摆架子,真让人看不顺眼。
6. 잘 때까지도 철저하게 폼을 잡을 수 있는 언니도 참아줄 수가 없다.
无法忍受连睡觉的时候都彻底摆架子的姐姐。
7. 폼 좀 그만 잡아라, 너 같은 몰골로 배우가 되겠다고?
你别耍酷了! 就你那个傻样还想当明星啊?
8. 이 녀석은 경찰만 보면 겁을 먹고 쪽도 못 쓰는 것이 평소의 폼 잡고 나대는 꼴은 온데간데없다.
这家伙一见到警察就胁肩累足,平时的那股神气劲儿都不见了。