释义:比喻宁可付出代价而硬充作了不起,为撑面子,做一些自己力不能及的事情。
韩语翻译参考如下:
1. 없는 놈이 있는 체 못난 놈이 잘난 체
예 : 없는 놈이 있는 체 못난 놈이 잘난 체. 니가 지금 하고 있는 짓은 바로 이거야.
例子:打肿脸充胖子。你现在做的就是这个。
2.억지로 허세를 부리다
예 : 돈도 없으면서 왜 억지로 허세를 부리는 거야?
例子:明明没钱,干嘛要打肿脸充胖子呀?
3. 억지로 체면을 내세우다
예 : 그녀가 옛 친구 앞에서 억지로 체면을 내세웠다.
例子:她在老朋友面前打肿脸充胖子。
4.능력이 없는 사람이 능력이 있는 체하다
예 : 능력이 없는 사람이 능력이 있는 체하지 마세요.
例子:别打肿脸充胖子。