가다 走,去 계시다 在 또 再 만나다 见
A. 안녕! 你好!
B. 안녕! 你好!
A. 안녕하세요? 你好!
B. 안녕하세요? 你好!
A. 안녕히 가세요. 再见!
B. 안녕히 가세요. 再见!
A. 또 만나요. 再见!
B. 또 만나요. 再见!
1. -요
(1) ‘-요’是尊敬语,是非正式语句尾。
(2) ‘-요’的前边是以元音为结尾的动词词根。
(3) 疑问句和肯定句都可以用‘요’作结尾。只是凭语调来区分它们。
(4) 在韩国语一个动词可以作一个句子。
가 | 요? 走吗?
가 | 요. 走。
만나 | 요? 见吗?
만나 | 요. 见(他)。
2. -세요?
(1) ‘-세요?’ 比 ‘요’的尊敬程度更深。这个用法表示对动作主体的尊敬。
(2) 对于 ‘세요?’ 的回答不是 ‘세요’。回答时不用 ‘세요’,只用 ‘요’。
가 | 세요? 走吗?
가 | 요. 走。
만나 | 세요? 你见(他)吗?
만나 | 요. 我见(他)。
3. -세요?
(1) ‘-세요?’ 这句话用于第二人称的时候,意味'请-'。
(2) 当用于第三人称的时候'세요'只是一种表示礼貌的句尾。
가 | 세요. 请走
가 | 세요. (他)走。
만나 | 세요. 请见(他)吗?
만나 | 세요. (他)见(他)。
4. 与中文不同,在韩文用两种方法来说‘再见!’。道别的时候不说 “안녕하세요”,应该说 “안녕히 가세요”,或 “안녕히 계세요”,这时,要区别主客。
(1) 如果说话的人同时离开一个地方,他们都说 “안녕히 가세요”。
(2) 如果两个人中只有一个人留下,离开的人们应该对他说 “안녕히 계세요”。