解释:
고구마를 먹고 답답했던 적은 경험해 본 적 있을 것이다. 사람이 답답하면 '고답이'라는 표현을 사용하기도 한다.
象征着做着让人郁闷的行动的人就像是吃地瓜噎住而郁闷。
来源:
고--고구마--地瓜
답--답답하다--郁闷,憋屈
고답이:고구마를 많이 먹은 것처럼 속을 답답하게 만드는 사람(就像是吃了很多地瓜噎着了一样让人憋屈。)
原文:
A: 야, 너 부부의 세계 봤어? 나 요새 다시 정주행 중인데 아들이랑 민현서 너무 답답하다.
B: 완전 고답이들이지. 근데 뭐 어차피 지선우가 다 해결할 거니까, 걱정하지마.
A: 현실에도 저런 고답이들 널렸지, 뭐. 발암유발자들은 어디에나 있으니.
B: 고답이 욕하기 전에 내가 고답이가 아닌가 생각해볼 필요도 있어. 특히 너 연애 상담 때마다!
A: 헤헷, 그런가. 나도 자신을 좀 되돌아봐야겠다. ㅋㅋ
意思:
A:喂,你看过夫妻的世界吗?我最近重新开始刷这部剧,儿子和旼炫太让人郁闷了。
B:太郁闷了啊。但是反正池善宇都会解决的,别担心。
A: 现实中也有很多这样郁闷的。致癌因子无处不在。
B:在骂人之前,有必要先想想自己是不是也让人郁闷。特别是每次你谈恋爱的时候!
A:嘿嘿,是吗?我也得反思一下自己。嘿嘿