来自外来语“love shot”
解释: 두 사람이 잔을 든 손을 엇갈리게 낀 채 술을 마시는 행동.
原文:사회자는 신랑신부에게 러브샷을 시켰다.
意思:司仪让新郎新娘喝交杯酒。
相关单词:
1、사회자[司會者][사훼자]主持人 ,司仪 ,报幕员
2、신랑[新郞][실랑]新郎
3、신부[新婦][신부]新娘子 ,新妇
4、시키다[시키다]使,让,使唤,支使
相关句子:
가: 러브샷! 러브샷!
甲:交杯酒, 交杯酒!
나: 무슨 애들도 아니고 러브샷이야.
乙:都多大了,还喝交杯酒。
开始给大家增加下课后作业啦,大家后台留言翻译哦~~
课后作业:(请在留言区留下你的翻译哦~)
만난 지 백 일째 되는 날 우리는 러브샷을 했다.