原文:기분이 나쁘기는커녕 코미디를 보는 것 같아서 나도 모르게 웃음이 나오려고 했다.
意思:别说心情不好, 倒像是看喜剧一样, 我也不自觉地想笑出来。
相关单词:
1、보다[보다]看 ,观 ,视 ,看到 (≒바라보다, 쳐다보다)
2、기분[氣分][기분]情绪 ,心情 ,心绪 ,心境 。
3、나쁘다[나쁘다]坏 ,差 ,糟 ,糟糕
4、같다[갇따]相同 ,相等 ,同样
5、모르다[모:르다]不知道 ,不懂 ,不认识 。(≒깨닫지 못하다, 깨치지 못하다, 이해하지(理解--) 못하다)
相关句子:
나는 코미디 영화를 보며 모처럼 실컷 웃었다.
我看着喜剧电影,难得尽情地笑了一回。
语法解析:
1、-커녕:助词 不用说 (别说 ,[口]甭说 )…就连 …也不 …。
2、려고:表示即将发生的动作或状态变化的连接语尾。
课后作业大家后台留言翻译哦~~
课后作业:(请在留言区留下你的翻译哦~)
이 코미디(comedy)는 정말 재미없다.