朝 : 아침 조, 三 : 석 삼, 暮 : 저녁 모, 四 : 넉 사
풀이
아침에 세 개, 저녁에 네 개라는 뜻으로, 당장의 차이에 신경 쓰지만 결과는 매한가지라는 의미다. 또는 잔꾀로 남을 농락하는 것을 말하기도 한다.
유래
전국 시대 송(宋) 땅에 저공(狙公)이라는 사람이 살았는데, 이 사람은 원숭이라면 사족을 못 쓸 만큼 좋아하여 집에다 수십 마리를 기르고 있었다. 그처럼 밀착해 있다 보니 사람과 원숭이 사이에는 의사소통이 가능하게 되었고, 눈빛만 봐도 상대방의 마음을 헤아릴 수 있을 정도가 되었다. 넉넉한 형편도 아니면서 그처럼 많은 원숭이를 기르다 보니 먹이의 문제가 여간 큰 부담이 아니었다. 가족이 먹는 식량을 조금씩 절약해서 원숭이 먹이를 충당했지만, 그것도 한계가 있었다. 식량은 동이 났고, 사람도 짐승도 먹을 것이라곤 도토리밖에 없었다. 그 도토리마저 충분하지 않은 형편이었다.
‘하는 수 없지. 녀석들 먹이를 줄이는 수밖에.’
마침내 저공은 이렇게 결정하고, 어떤 방법을 쓸 것인가를 생각했다.
‘덮어놓고 먹이를 줄이겠다고 한다면 녀석들은 펄쩍 뛸 거야. 그러니까 줄이면서도 줄이지 않는 것처럼 생각하도록 만들어야 해.’
이런 궁리를 한 저공은 원숭이들을 모두 불러 놓고 말했다.
“이제부터 너희들한테 ‘아침에는 도토리 세 개, 저녁에는 네 개’를 주려고 한다. 괜찮겠느냐?”
그러자 원숭이들은 저녁보다 아침에 하나 적으면 배가 고프다며 아우성이었다.
“그렇다면 아침에 도토리 네 개, 저녁에는 세 개로 하자꾸나. 그렇게 하면 아침에 저녁보다 한 개를 더 많이 먹게 되는 셈이지. 어떠냐?”
그러자 원숭이들이 이번에는 모두 좋다고 기뻐했다. 아침에 한 개를 더 먹는다는 데만 생각이 미친 것이다.