月 : 달 월, 下 : 아래 하, 氷 : 얼음 빙, 人 : 사람 인
풀이
월하노인(月下老人)과 빙상인(氷上人)의 합성어로, 중매쟁이를 말한다.
유래
당(唐)나라 태종(太宗) 때 위고(韋固)라는 젊은이가 있었는데, 한번은 여행 중에 하남성의 송성(宋城)이란 곳을 지나다가 ‘달빛 아래의 한 노인’을 만났다. 흰 수염을 길게 늘어뜨린 노인은 모퉁이에 기대앉아 한 손에 두툼한 책을 펴 들고 빨간 노끈을 든 다른 쪽 손으로 책장을 천천히 넘기면서 훑어보고 있었다.
위고는 호기심이 생겨 다가가 정중히 인사를 하고 물어 보았다.
“어르신께서 지금 읽고 계신 책은 어떤 책입니까?”
그러자 노인이 대답했다.
“이 세상 혼사에 관한 책이라네. 여기 적혀 있는 남녀를 이 빨간 노끈으로 한번 매놓기만 하면 아무리 멀리 떨어져 있든 원수지간이든 상관없이 반드시 맺어지게 되어 있지.”
귀가 솔깃해진 위고는 다그쳐 물었다.
“그렇다면 저한테 시집 올 사람은 과연 어디 있는지 한번 봐 주십시오.”
“그렇게 함세.”
노인은 선선히 대답하고 책장을 잠시 넘기더니 말했다.
“이 송성에 있군 그래. 성 북쪽 저잣거리의 채소 장수인 진(陳)이란 여인네가 키우고 있는 세 살짜리 계집애가 자네 배필일세.”
위고는 어이가 없어 픽 웃고 말았다. 그리고는 한 귀로 흘려 버리고 그 자리를 떠났다. 그로부터 14년이 흐른 뒤 위고는 상주(相州)에서 벼슬길에 나아가게 되었는데, 그의 사람됨을 좋게 본 태수가 사위로 삼겠다고 제의했다. 위고 역시 노총각으로서 이것저것 가릴 처지가 아닐 뿐더러 태수 정도의 후견인을 두는 것은 장래를 위해서도 행운이므로 두말 없이 승낙했다. 더군다나 태수의 딸은 17살 꽃다운 나이에다 상당한 미인이었다. 첫날밤 운우지락(雲雨之樂)의 시간이 지난 뒤 신부는 소곤소곤 자기 신상 이야기를 하는 것이었다.
“솔직히 말씀드리면 저는 태수님의 양녀랍니다. 친아버님은 송성에서 벼슬을 하시다 돌아가셨다는데, 집안이 몰락하는 바람에 저는 진씨 성을 가진 유모한테 맡겨졌다더군요. 마음씨 착한 유모는 성 북쪽 저잣거리에서 채소 장사를 하며 어린 저를 길러 주셨답니다.”