一、今日词汇简介
1.관동【冠童】成人和小孩(古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。《论语》:冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩(yu2),咏而归)
2.관면【冠冕】做官(冠冕,古代帝王或官员的帽子)
3.관명【冠名】冠名,大名(行加冠礼时新起的名字)→反义词아명【兒名】
4.관세【冠歲】弱冠之年(男子20岁)(应该是虚岁)
5.관절【冠絕】卓绝(冠绝,无人比得上;首位;第一等。例如:文章词赋,冠绝当时)
二、扩展
1.관면【冠冕】
一眼见这个词就想到“冠冕堂皇”
比喻光明正大、尊贵严整的状态,多用以批评人的言词、声明图有其表
Naver上的解释有好几个,我就挑些好理解的列出来
“冠冕堂皇”的近义词是“堂而皇之”形容公然大模大样或有气派
对应的韩语是떳떳하다和당당하다,前者比后者程度更深
그는 비록 초청받지는 못했지만, 여전히 떳떳하게 연회에 참석하였다.
虽然未被邀请,他仍堂而皇之前去参加宴会了。
三、补充
총각【總角】光棍
汉语中的“总角”是指古代未成年的人把头发扎成髻,也指童年时期、幼年。而韩语中则表示未婚的成年男性。
如果要指老光棍的话,就再在前面加个노【老】
不过随着时代的进步,这样的说法应该会慢慢被摒弃吧,毕竟也很不礼貌,而且独身主义也很普遍了