英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语词汇 » 实用韩语词汇 » 正文

一直说的수고하셨습니다居然用错了?

发布时间:2023-04-18     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
특히 현대 국어의 ‘수고’에는 아랫사람이 윗사람에게 쓰지 못하는 특별한 제약이 있는데 이는 ‘수고’가 본래 ‘고통을 받음’이라는 부정적 의미를 지니고 있었던 데서 연유하였다고 볼 수 있다.
由于「수고」有表达「고통을 받음」的消极含义,所以下级对上级使用的话会有一定语境限制。其实作为韩国人,对是否可以对长辈或上级使用这一表达也有分歧

使用「수고하셨습니다」的话,有可能会让对方感到不快,所以也有人建议最好不要使用。

 
可以使用「고맙습니다」 「감사합니다」 等这些表达来代替
 
总而言之就是,有些人认为用着不太礼貌,但是也找不到可以替代的词……

Tag: 一直说的수고하셨습니다居然用错了?
外语教育微信

论坛新贴