지금은 허리가 굽은 사람을 보기 힘들다.
现在很少看到腰背弯曲的人。
씹은 껌을 아무데나 버리면 안돼요.
嚼完的口香糖不能随处丢弃。
“ㄷ”的不规则活用
韩国语部分动词词干的收音“ㄷ”与后边的原因相连时,“ㄷ”要变成“ㄹ”。
듣다(听)-- 들어서, 들으니, 들었습니다.
묻다(问)-- 물어서, 물으니, 물어요.
걷다(走)-- 걸어서, 걸으니, 걸었다.
싣다(载)-- 실어서, 실으니, 실었다.
긷다(挑)-- 길어서, 길으니, 길었다.
깨닫다(醒悟)-- 깨달아서, 깨달으니, 깨달았다.
날마다 반시간씩 걸으면 건강해져요.
每天步行半小时,身体会健康。
신문에 실린 글을 읽어 보았어요?
读到登在报子上的文章了吗?
기분이 나쁘면 음악을 들어요.
心情不好就听音乐吧。
모르는 것이 있으면 물어 보세요.
如有不懂之处,请随时问吧。
也有一部分有"ㄷ"收音的动词不发生变化。如:
받다(接), 묻다(埋), 믿다(相信), 닫다(关), 얻다(得到), 쏟다(倒).
이건 학교에서 받은 상이에요.
这是在学校获得的奖。
세수 물을 쏟아 버렸다.
把洗脸水倒掉了。
바람이 부니 창문을 닫으세요.
刮风了,关窗户吧。
아이들은 믿는 만큼 자란다.
孩子们是你期望多高,成长有多大。
鼻子蹿血。 코피를 쏟다.
倒垃圾 쓰레기를 쏟다.
笃志经学 경학에 온 마음을 쏟다.
各尽其力 각자 온 힘을 다하다〔쏟다〕.
狠抓销售业务 판촉업무에 있는 힘을 다 쏟다