“(어)대다”的用法(表示反复)
“(어)대다”接在动词后面,表示反复做同样的动作,或动作的程度过分,带有贬义。如:
아이들은 거지를 놀려 댄다
孩子们取笑乞丐。
옆집 개가 시끄럽게 짖어 댄다
邻居家的狗叫得令人心烦。
아침부터 아기가 울어 댄다.
早晨开始婴儿哭闹不已。
왜이렇게 떠들어 대니?
干吗那么嚷嚷。
아이들은 깔깔웃어 댄다.
孩子们咯咯笑着。
(6)“(어)보다”的用法(用在动词后,表示试一试或曾经经历过)
이 요리 한번 먹어 보세요. 맛 있을 거예요.
尝一下这道菜,会好吃的。
이 옷이 몸에 맞는지 한번 입어 보세요.
看合不合身试一下。
그렇게 하면 되는지 그의 의견을 들어봅시다.
那么做行不行,听听他的意见吧。
꼼꼼히 생각해 보니 네 말이 일리가 있다.
仔细想想你的话也有道理。
이런 일을 당해 보지 않은 사람은 내 심정을 몰라요.
没有经历过这样的事的人不会理解我的心情的。
그 책은 읽어 본 적이 없어요.
没有读过那本书。
우리들 중에 한국에 가 본 사람이 몇명 없어요.
我们这些人当中去过韩国的没几个。
(7)“-고보니,-고보면”的用法(用在动词后,表示前面的动作结束后,对后面所述的动作重新认知或形成。)如:
때리고 보니 아무리 잘 못 했어도 너무 했다는 생각이 들었다
打完了觉得再怎么做错打人是太过分了。
손을 찬 물에 오래 담거고 보면 뼈까지 시려요.
把手长时间放在凉水里连骨头也冰的。
(8) “다(가)보니,다(가)보면”的用法。(用在动词后,表示动作进行之中重新感知或者形成)如:
오래 걷다 보니 다리가 뿌러 질 것 같다
长时间走得连骨头也要折断了。
매일 컴퓨터만 하다 보니 글자 어떻게 쓰는것 마저 잊어 버렸다.
每天使用电脑不知道怎么写字了。
한참 동안 들여다 보면 이상한 현상이 나타나요
看一段时间会出现奇怪的现象。
눈을 오래 동안 깜박이지 않고 있다 보면 눈물이 나요.
长时间不眨眼睛会出眼泪的。
细细端详 꼼꼼히 자세하게 보다.
熟视多时 오랜 시간 동안 꼼꼼히 보다.
仔细思谋 꼼꼼히 생각하다.
把活儿干细致些。 일을 꼼꼼히 해라.
大夫仔仔细细地调查她的病因。 의사는 그녀의 병의 원인을 꼼꼼히 조사했다