[뜻풀이] 우리나라에서 남자는 남쪽 지방 사람이 잘나고 여자는 북쪽 지방 사람이 고움을 이르는 말.
[中文解释] 意为南方的男人长得好,北方的女子漂亮。
[例子]
1. 예부터 남남북녀라고 했으니 북한에는 미인이 많겠군요.
从古开始都说南男北女,北朝鲜应该有很多美女吧。
2. 남남북녀 커플이 많아지는 것은 통일 이후를 위해서도 환영할 일이다.
南男北女夫妻变多,是为了统一以后也值得欢迎的事情。
3. 요즘에는 남남북녀의 의미가 시대상에 따른 변화를 겪고 있다.
最近,南男北女这句话随着时代的变化也发生了改变。
4. 꼭 외모 때문에만 남남북녀가 되고 동남서녀가 된 것 같지는 않다.
南男北女,东男西女好像并不仅仅是因为外貌。
5. 남쪽은 남자가, 북쪽은 여자가 잘났다는 뜻의 남남북녀라는 속설을 얘기할 때다.
那就是在谈论南边是男人英俊,北边是女人漂亮内容的南男北女俗语的时候。
6. 국내에 정착한 탈북 여성과 한국 남성이 부부의 연을 맺는 것을 남남북녀 결혼이라고 한다.
在国内定居的逃北女性与韩国男性结夫妻之缘的叫做南男北女婚姻。
7. 이번에 오랫동안 알고 지내던 형님께서 남남북녀 결혼에 골인하셨다.
很早之前人士的哥哥,这次成功南男北女结婚了。